Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
gamine
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - gamine
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 1401-1403 për rreth 1403
<<
I mëparshëm
•••
51
••
65
66
67
68
69
70
71
357
gjuha e tekstit origjinal
Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i...
Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i 2005 for at læse til læge. Hun kommer fra en gammel, velhavende familie, og hun har ingen økonomiske problemer. Når hun har brug for penge, ringer hun simpelthen til sin far, som straks sender hende en check. Myriams veninde Laila siger: ''Myriam er virkelig heldig! Hendes forældre forkæler hende enormt. Hun er også meget dygtig, og det bliver ikke svært for hende at finde arbejde.
Përkthime të mbaruara
Myriam, née au Maroc, est arrivée en France en
Miriam, koja je rodjena u Maroku
32
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
lev livet mens du har det i de hænder.
lev livet mens du har det i de hænder.
Përkthime të mbaruara
Vis ta vie tant que tu l'as entre les mains.
عش Øياتك بما أنها موجودة بين يديك
Vive vitam dum manibus tuis est
99
gjuha e tekstit origjinal
En lille tåre falder stille til jord. siger mer'...
En lille tåre falder stille til jord.
siger mer' end 1000 ord.
Et kors
et hjerte
et anker
for dig mit hjerte banker
skal oversættes til det frank de snakker i frankrig ;)
Përkthime të mbaruara
Une petite larme coulant doucement dit plus
<<
I mëparshëm
•••
51
••
65
66
67
68
69
70
71